File talk:HagoshrimHotel.JPG
← Older revision
Revision as of 05:16, 22 March 2013
Line 2:
Line 2:
:Ok, I was basing my edits on the info I got from Benvenisti: ''Sacred Landscape,'' p. 206-207. I´m not sure what you are basing your info on, [http://en.wikipedia.org/wiki/WP:OR WP:OR]? Cheers, [[User:TheRealHuldra|TheRealHuldra]] ([[User talk:TheRealHuldra|talk]]) 21:56, 21 March 2013 (UTC)
:Ok, I was basing my edits on the info I got from Benvenisti: ''Sacred Landscape,'' p. 206-207. I´m not sure what you are basing your info on, [http://en.wikipedia.org/wiki/WP:OR WP:OR]? Cheers, [[User:TheRealHuldra|TheRealHuldra]] ([[User talk:TheRealHuldra|talk]]) 21:56, 21 March 2013 (UTC)
::As I was saying, the main stone building of the hotel, which you can see [[:file:PikiWiki Israel 15319 Hotel Kibbutz Hagoshrim.JPG|here]] or [[:File:Hagoshrim hotel in Kibbutz Hagoshrim.JPG|here]] WAS the sheikh's house. I suppose that this is what Benvenisti says. Does he say that the small concrete houses that are scattered next to it and look like the rest of the kibbutz's houses were also part of the sheikh's house? I find it hard to believe. Please check yourself. [[User:Idobi|Idobi]] ([[User talk:Idobi|talk]]) 05:05, 22 March 2013 (UTC)
::As I was saying, the main stone building of the hotel, which you can see [[:file:PikiWiki Israel 15319 Hotel Kibbutz Hagoshrim.JPG|here]] or [[:File:Hagoshrim hotel in Kibbutz Hagoshrim.JPG|here]] WAS the sheikh's house. I suppose that this is what Benvenisti says. Does he say that the small concrete houses that are scattered next to it and look like the rest of the kibbutz's houses were also part of the sheikh's house? I find it hard to believe. Please check yourself. [[User:Idobi|Idobi]] ([[User talk:Idobi|talk]]) 05:05, 22 March 2013 (UTC)
+
::Also, even [http://nakba-online.tripod.com/Al-Khisas.htm this website], which strongly tends to Palestinian narratives supports what I'm saying: "לא נותר הרבה מהכפר. השטח מכוסה בעשבים. מעט דרומה משם, ארמונו של האמיר פאעור משמש כמבנה המרכזי של בית ההארחה של קיבוץ הגושרים.". The translation of this sentence is this: "There's nothing much left of the village. The ground is covered with grass. A bit south to it, the palace of Emir Faur is used as '''the main building''' of Kibbutz Hagoshrim". [[User:Idobi|Idobi]] ([[User talk:Idobi|talk]]) 05:16, 22 March 2013 (UTC)