Category talk:Caribou (clothing)
Renaming
← Older revision
Revision as of 13:17, 2 April 2013
Line 14:
Line 14:
:::::Since ''caribou'' on English-language Wikipedia redirects to [[en:reindeer]], maybe we can attempt to rename this category to ''Reindeer (clothing)''? The reason why I proposed the scientific name ''Rangifer tarandus'' was that when I created the category ''Otter tracks'', a user informed me that this was not a good idea, since ''otter'' can be several species. The correct name should be ''Lutra lutra tracks'', and I have later learned that the formal policy of Wikimedia Commons is in fact to use binominal scientific name for category names involving species. I think this is a good policy, but I won't fight for it in this specific case. So, should I change to ''Reindeer (clothing)'', and equally ''Reindeer fur-skins''?--[[User:Skogsfrun|Skogsfrun]] ([[User talk:Skogsfrun|talk]]) 11:47, 2 April 2013 (UTC)
:::::Since ''caribou'' on English-language Wikipedia redirects to [[en:reindeer]], maybe we can attempt to rename this category to ''Reindeer (clothing)''? The reason why I proposed the scientific name ''Rangifer tarandus'' was that when I created the category ''Otter tracks'', a user informed me that this was not a good idea, since ''otter'' can be several species. The correct name should be ''Lutra lutra tracks'', and I have later learned that the formal policy of Wikimedia Commons is in fact to use binominal scientific name for category names involving species. I think this is a good policy, but I won't fight for it in this specific case. So, should I change to ''Reindeer (clothing)'', and equally ''Reindeer fur-skins''?--[[User:Skogsfrun|Skogsfrun]] ([[User talk:Skogsfrun|talk]]) 11:47, 2 April 2013 (UTC)
:::::: I agree with it, we should do so. The trade names of furs often differ from the zoological names, sometimes they put animals together, which belong not to the same species. This could be a good reason, to use the usual trade names. The problem with otter is in French, I think this is no problem in English ( but probably may lead to misunderstandings by French speaking people). --[[User:Kürschner|Kürschner]] ([[User talk:Kürschner|talk]]) 12:44, 2 April 2013 (UTC)
:::::: I agree with it, we should do so. The trade names of furs often differ from the zoological names, sometimes they put animals together, which belong not to the same species. This could be a good reason, to use the usual trade names. The problem with otter is in French, I think this is no problem in English ( but probably may lead to misunderstandings by French speaking people). --[[User:Kürschner|Kürschner]] ([[User talk:Kürschner|talk]]) 12:44, 2 April 2013 (UTC)
−
:::::::The latin scientific names are only a solution where there is only one species involved, and there are no derivative/commercial products and uses. As one can see in the various subcats of [[:Category:Mammals in art]] and [[:Category:Category:Organisms by common name]], both names have to coexist, which is not always simple. --[[User:Foroa|Foroa]] ([[User talk:Foroa|talk]]) 13:16, 2 April 2013 (UTC)
+
:::::::The latin scientific names are only a solution where there is only one species involved, and there are no derivative/commercial products and uses. As one can see in the various subcats of [[:Category:Mammals in art]] and [[:Category:Organisms by common name]], both names have to coexist, which is not always simple. --[[User:Foroa|Foroa]] ([[User talk:Foroa|talk]]) 13:16, 2 April 2013 (UTC)